atalar suzu - İş, əmək və sənət haqqında

یازار : ay han

+0 به یه ن

İş, əmək və sənət haqqında


Y
  • Yazda çalan qışda oynar.
  • Yanan yerdən tüstü çıxar.
  • Yeddi ayda bir qarış, bir ayda yeddi qarış.
  • Yeməyə kömək, işləməyə də kömək.
  • Yeməyin qulu, işləməyin xəstəsi.
  • Yüyürək at özünə qamçı vurdurmaz.
  • Yüz sənəti pis bilməkdənsə, bir sənəti yaxşı bilmək yaxşıdır.
  • Yorğanına bax, ayağını uzat.

K

  • Kamil bağban çəkər bağın səfasın.

N

  • Nə əkərsən, onu biçərsən.
  • Nə qoyuna gedər, nə qapıda hürər.

S

  • Sənət insan üçün xəzinədir.
  • Səhər gününə qızınmayan, axşam gününə qızınmaz.
  • Sözün ilə işin bir olsun.

T

  • Tənbəl deyər: ver yeyim, ört yatım, gözlə canım çıxmasın.
  • Tənbələ iş buyur, o sənə nağıl danışsın.
  • Tənbəllik azar artırar, işləmək canı saf eylər.
  • Torpaq deyər: "Öldür məni, dirildim səni!"

U

  • Uzaqdan baxana döyüş asan gələr.
  • Uzaqdan zurna səsi xoş gələr.
  • Ustadına gəc baxanın gözlərinə qan damar.
  • Usta görməyən şagirdin gözü əllərdə qalar.
  • Uşağa iş buyur, ardınca yuyur.

H

  • Halva-halva deməklə ağız şirin olmaz.

Ç

  • Çala-çala çalağan olar.
  • Çalışqan əl nəyə dəysə qızıl olar.
  • Çörəyi ver çörəkçiyə, bir çörək də üstəlik.

C

  • Cəfa çəkməyən səfa görməz.
  • Cəhrə əyirsən don yiyəsi olarsan.

Y

  • Yalançının evi yandı,heç kəs ona inanmadı
  • Yetim əlində qoğal əcaib

A-dan Z- yə Atalar sözləri

یازار : ay han

+0 به یه ن

A

- Abad kənd tüstüsündən bilinər. 
- Abdalın qarnı doyunca, gözü qapıda qalar. 
- Abır istəsən çox demə, Sağlıq istəsən çox yemə. 
- Abırlı abrından çəkinər, abırsız nədən çəkinər. 
- Abırsızdan abrını gözlə. 
- Avara qonaq ev yiyəsini də avara qoyar. 
- Ağa gətirər navala, xanım tökər çuvala. 
- Ağa Nəzərəm, belə gəzərəm, bir vuranda qırxın əzərəm.. 
- Ağac bar verəndə başın aşağı dikər. 
- Ağac dibindən su içər. 
- Ağac meyvəni dəyənə qədər böyüdər. 
- Ağac olan yerdə budaq sınar. 
- Ağac səmtinə yıxılar. 
- Ağac sınanda budaq nəyə gərəkdir?! 
- Ağac əyildi, sındı, igid əyildi, öldü. 
- Ağacı qurd içindən yeyər. 
- Ağalıq verimlədir, igidlik vurumla. 
- Ağzı əyrini boynunun ardından tanımaq olar. 
- Ağzına bax, tikə kəs. 
- Ağzına çullu dovşan sığışmır. 
- Ağzının qaytanı yoxdur. 
- Ağlı olan məscidə getməz. 
- Ağlı olan qışın qeydinə yayda qalar. 
- Ağıl ağıldan üstün olar. 
- Ağıl başda olar, yaşda olmaz. 
- Ağıl çox-pul yox, ağıl yox- pul çox. 
- Ağıllı baş hər şeydən mənfəət götürər. 
- Ağıllı qəm yeyər, ağılsız qamçı. 
- Ağıllı düşmən nadan dostdan yaxşıdır. 
- Ağıllı olan bir dəfə aldanar. 
- Ağır otur, batman gəl. 
- Adam adam sayəsində adam olar. 
- Adam aşını-işini bilməlidir. 
- Adam var ki, adamların naxşıdır, Adam var ki, heyvan ondan yaxşıdır, Adam var ki, dindirərsən can deyər, Adam var ki, dindirməsən yaxşıdır.

atalar suzu

یازار : ay han

+0 به یه ن

English Azeri (Atalar Sozleri)

Ag gun adami agardar.
He lives long that lives well.

Her qush oz yuvasinin agasidir.
Every dog is a lion at home.

Agil agildan ustundur.
Four eyes see more than two.

Agil yashda deyil bashdadir.
Wisdom is not attained with years but by ability.

Agilli basha dash deymez.
A close mouth catches no flies.

Aglamayan ushaga sud vermezler.
A child that does not cry is not nursed.

Yalan ayaq tutar yerimez.
Lies have short legs.

Aman deyene qilinc qalxmaz.
A fault confessed is half redressed.

Arife bir ishare besdir.
A word is enough to the wise.

Armud agacdan uzaga dushmez.
As the tree so the fruit.

Artiq tamah bash yarar.
Grasp all,lose all.

Asta geden,chox geder.
More haste,less speed.


Uz verirsen astarini da isteyir.
If you give him an inch he will take an ell.


Yaxshi at budremez.
It is a good horse that never stumbles.



آنا ديلي

یازار : ay han

+0 به یه ن

سو"دئييبدير منه اولده،آنام آب كي،يوخ

 

 

"يوخو"اويرتدي اوشاقليقدامنه،خواب كي،يوخ

 

ايلك دفعه كي،"چورك"وئردي منه نان دئمه دي

 

ازليندن منه "دوزدانه"، نمكدان  دئمه دي

 

آنام ،اختر دئمه يبديرمنه،"اولدوز "دئييب او

 

 

سو دوناندا،دئمه ييب يخدي بالا،"بوز"دئييب او

 

"قار" دئييب ،برف دئمه ييب،دست دئمه ييب"ال"دئييب او

 

منه هئچواخت بيا سويله مه ييب،"گل"دئييب او

 

ياخشي خاطيرلاييرام،ياز گونو اخشام چاغي لار

 

باغچانين گون باتانيندا كي،ايليق گون ياييلار

 

گل:-دئيه ردي،-داراييم باشيوي اي نازلي بالام!

 

گلمه سن گر،باجيوين آستاجا زولفون دارارام

 

او دئمه زدي كي ،-بيا شانه زنم بر سر تو

 

گر نيايي بزنم شانه سر خواهر تو

 

بلي،داش ياغسادا گويدن،سن او سان من ده بويام

 

وار سنين باشقا آنان،واردي منيم باشقا آنام

 

اوزومه مخصوص اولان باشقا ائليم واردي منيم

 

ائليمه مخصوص اولان باشقا ديليم واردي منيم

 

ايسته سن قارداش اولاق،بير ياشاياق،بيرليك ائدك

 

وئريبن قول-قولا،بوندان سورا بير يولدا گئدك

 

اولا،اوزگه كولك لرله گرك آخماياسان

 

ثانيا،وارليغيما،خالقيما خور باخماياسان

 

يوخسا گر زور دئيه سن ملتيمي خوار ائده سن

 

گون گلر،صفحه چونر،مجبور اولارسان گئده سن

 


آذربايجان باياتيلاري

یازار : ay han

+0 به یه ن

قرنفيل اويوم-اويوم

دريم قوينووا قويوم

ياغيش ياغار، يئر دويماز

من سندن نئجه دويوم.

معناسي بودور كي ايكي سئون عاشيق بير-بيريندن آيريلانماز.

قيزيل گولو دررلر،

مخمل اوسته سررلر.

خوش اوقيزين حالينا،

سئوديگينه وئررلر.

معناسي بودور كي اوًز مورادينا يئته جكسن

قرنفيل قوتودادي،

خومار گوًز يوخودادي.

غم يئمه غمخار گوًيلوم،

مطلب وئرن خودادي.

معناسي بودور كي آللاهين عئينايتينه اوموت باغلامالييق.

همين باياتي فالي آذربايجاندا دا واردير .

اوتورموشدوم سكيده،

اورگيم سك-سكيده .

اوچ قيزيل آلما گلدي،

بير گوموش نلبكيده.

معناسي بودور كي خوش خبر گله جك.

آناسي يانار آغلار،

حريفي قانار آغلار.

آنادئير گوًرچين

تابوتا قونار آغلار.

معناسي بودور كي قيزين آداخليسينا يامان حاديثه اوز وئره جك.

عزيزيم وطن ياخشي،

كوًينگي كتان ياخشي.

غوربت يئر جنت اولسا،

يئنه ده وطن ياخشي.

معناسي بودور كي سفره گئدن قاييداجاق.

جان قارد�


  • [ 1 ][ .. ][ 3 ][ 4 ][ 5 ]

  • اهرریقره داغ - ار��بارانابزار آتا بابا سوزلری برای وبلاگ ها و سایت ها